Швейцария

Версия для печати

В любое время года Швейцария - отличное место проведения отпуска, где на малом пространстве сосредоточены уникальные красоты природы и выдающиеся творения человеческих рук. Эта страна говорит на многих языках и вмещает в своих границах несколько культур. Недаром эту страну называют Европой в миниатюре. Швейцария знаменита горнолыжными курортами, высокогорными озерами, банками, швейцарскими часами, то есть всем тем, что ассоциируется с высоким качеством.

Географическое положение

Швейцария расположена почти в самом центре Европы, на перекрестке важнейших торговых путей, железнодорожных и автомобильных магистралей, связывающих Северную Европу с Южной. Швейцария имеет общие границы с пятью странами: на севере с Германией, на востоке с Лихтенштейном и Австрией, на юге с Италией и на западе – с Францией. Таким образом, здесь как в фокусе сходятся три европейские культуры – немецкая, французская и итальянская.

Государственный язык

По Конституции Швейцарской Конфедерации национальными языками Швейцарии считаются немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Равным образом Конституция определяет, что официальными языками, т.е. языками, на которых составляются законодательные акты и проходит общение населения с властями и судами Конфедерации, являются немецкий, французский и итальянский.

Валюта

Швейцарский франк

Общественный транспорт

Общественный транспорт в Швейцарии отличается от других стран тем, что всё действительно расписано точно и функционирует как часы. Расписание на автобусы «подогнали» так, чтобы оно совпадало с расписанием электричек. Билеты можно приобрести на вокзале в кассе, либо в билетных автоматах, либо у водителя сразу при входе в автобус. Один билет можно использовать на поезд, автобус и пароход. То есть существует один билет на все виды транспорта. Все виды транспорта отправляются секунда в секунду и тот, кто не успел, будет ждать следующего автобуса. Хотя бывают исключения, но очень очень редко: по рации передают об опоздании поезда водителю автобуса, и тогда он обязан подождать людей, прибывших, к примеру, из Цюриха на поезде. При неправильном обслуживании билетного автомата и неправильно выбитом билете контролёры не делают снисхождений абсолютно никому: ни старому, ни малому. Всю информацию нужно очень чётко задать в автомат: индекс города, правильное направление и таксу на пол цены (так называемая скидка, если это студент, или пенсионер или ребёнок). Билет можно выбить в одну сторону или на целые сутки. При неправильно указанных данных автомат не выбьет одну или несколько ЗОН (вся Швейцария разбита на так называемые зоны.) И тогда при следующей проверке вас ожидает штраф. Очень хладнокровно и бессердечно налажена система с проверкой билетов. Никакие отговорки не помогут, а при неуплате штрафа в десятидневный срок плата увеличивается в два раза, так что местные жители всё стараются знать и не нарушают правила. Очень удобно брать месячный абонемент или даже годовой, и тогда вам не нужно будет спешить и выбивать каждый раз билет, но это удобно в том случае, если человек каждый день ездит на работу или учёбу.

Праздничные дни

1 января – Новый год
28 марта – Страстная Пятница
Первые воскресенье и понедельник после весеннего равноденствия – Пасха и Пасхальный Понедельник
8-12 мая – Вознесение
18-19 мая – Троица и Духов день
11 июня – Праздник тела Господня (Корпус Кристи)
1 августа – День швейцарской конфедерации
25 декабря – Рождество

Кухня

Кухня Швейцарии пользуется заслуженным признанием у гурманов всего мира, и несмотря на сильное влияние соседей, у нее достаточно своих деликатесов. В сознании многих людей эта страна прочно ассоциируется с сыром и шоколадом. Швейцария славится не только национальным и культурным разнообразием, но и богатым выбором блюд французской, немецкой и итальянской кухни. А вот блюда из расплавленного сыра - фондю и раклет - типично швейцарские. Тертый сыр варят в белом вине, добавляют кукурузный или картофельный крахмал и вишневую водку кирш. В эту кипящую смесь макают кусочки хлеба, насаженные на вилку с длинной деревянной ручкой. Раклет - расплавленный сыр, который подают на хорошо прогретой тарелке.  Также стоит попробовать знаменитую рубленую телятину по-цюрихски с традиционным швейцарским картофелем "Rosti". В районе Женевского озера вам предложат традиционное филе окуня, обжаренное в масле. Очень необычен и вкусен густой овощной суп "Минестроне", в состав которого входят помидоры, фасоль, рис, картофель, морковь, горох, цветная капуста, лук-порей и тертый сыр "Сбринц" - швейцарский аналог пармезана. Суп "Минестроне" - традиционное блюдо в Тичино. Еще одно известное первое блюдо - Граубюнденский ячменный суп, приготовленный из копченой говядины, капусты, и, конечно же, ячменя. Макароны по-альпийски - это несколько непривычное сочетание макарон и картошки, заправленное сметаной и тертым сыром, а сверху посыпанное хрустящим жареным луком.  На десерт попробуйте вишневый торт "Цугер Киршторт". Он сделан из слоеного теста и нежного сливочного крема, пропитан вишневым ликером и посыпан орехами.  Швейцарские вина, удивительные в своем многообразии, предлагают богатую палитру вкуса и свежесть ароматов.

Таможенный контроль

При въезде в Швейцарию разрешается беспошлинно ввозить предметы личного пользования: одежду, фото и кинокамеры, спортивный инвентарь, музыкальные инструменты, запас пищи на 1 день, подарки на сумму 200 швейцар. франков, 2 л спиртных напитков крепостью до 15°, 200 сигарет (или 50 сигар, или 250 г табака). Табак и спиртное могут ввозиться лицами не моложе 17 лет. При выезде из Швейцарии ограничений на вывоз товаров нет.